ПОД РЕВОЛЬВЕРНЫМ ОГНЕМ
Из книги «Айкидо Сюгё» - Автобиографии Годзо Сиоды
Перевод aikiportal@com.ua
Говоря о странных вещах, я бы хотел рассказать об одном чрезвычайно странном событии. К тому же это нечто, что я видел своими собственными глазами.
Однажды в Додзё Уэсибы прибыл официальный представитель департамента военного снаряжения вместе с 9 военными офицерами. Они пришли, чтобы посмотреть на удивительное искусство Айкидо, о котором они много слышали. Эти люди были армейскими инспекторами. Они проверяли новое оружие и определяли исправность прицелов. Их мастерство в стрельбе было олимпийского уровня, и я заметил, что они попадали в цель каждый раз.
Уэсиба Сэнсэй, который устроил в этот день перед этими людьми демонстрацию, заявил: «Пули меня не берут». Я, конечно, раньше слышал, что, когда он был в Монголии, ему удалось избежать пуль бандитов, но это было нечто другое.
Самолюбие инспекторов было уязвлено, и они довольно сильно разозлились.
«Вы уверены, что пули вас не заденут?» - спросили они. «О, нет, не тронут» «В таком случае, не хотите ли попробовать?» «Конечно.»
Они поймали его на слове и немедленно договорились о дате встречи, которая должна была состояться в Армейском Стрелковом Центре Окубо. До дня встречи они заставили Уэсибу Сэнсэя написать официальную бумагу о том, что он согласен стать живой мишенью для армейских офицеров, и поставить на документе свой отпечаток пальца. В качестве дополнительной предосторожности они отнесли этот документ в армейский суд. Поэтому, даже если бы Сэнсэя убили, никто бы не смог подать жалобу.
Назначенный день настал, и армейская машина пришла за Сэнсэем, чтобы отвезти его в тир в Окубо. Господин Юкава и я сопровождали его. Естественно, жена Сэнсэя была очень обеспокоена и умоляла его передумать, но Сэнсэй продолжал беспечно повторять: «Все в порядке, они ни за что не попадут в цель».
Господин Юкава и я также были очень озабочены; до такой степени, что уже начали подумывать, не имеет ли смысл подготовится к похоронам. Когда мы прибыли в тир, там нас поджидал еще один сюрприз. Я ожидал, что на Сэнсэя будет нацелен только один пистолет, но мы обнаружили, что стрелять в него будут шесть человек. Наилучшая дистанция для стрельбы из пистолета - 25 метров, и обычно на этой дистанции устанавливается мишень в виде фигуры человека. Однако в тот раз на месте манекена стоял Уэсиба Сэнсэй. Глядя на него, я продолжал беспомощно думать, что двадцать пять метров - это значительная дистанция, и гадал, что же Сэнсэй сможет оттуда сделать.
Раз, два, три. Шесть револьверов выстрелили одновременно, и вокруг нас закружилось облако пыли. А затем, неожиданно, один из шести снайперов полетел в воздух! Что произошло? Прежде чем мы смогли это понять, Сэнсэй уже стоял за спинами шести человек, усмехаясь себе в бороду.
Мы все были в недоумении. Я на самом деле не мог понять, что же произошло. Не только я, но каждый присутствовавший, был настолько потрясен, что не мог найти слов, чтобы выразить наш шок. Однако это не убедило шестерых инспекторов, и они спросили, не мог бы Сэнсэй сделать это еще раз. «Хорошо» - ответил он безразлично.
Еще раз шесть стволов нацелились на Уэсибу Сэнсэя и выстрелили. На этот раз в воздух взлетел инспектор, находившийся в конце группы. Точно так же, как и раньше, Уэсиба Сэнсэй стоял за спинами шести инспекторов еще до того, как мы сообразили, что происходит. Я был ошеломлен. В этот раз я сказал себе, что буду внимательно смотреть, чтобы увидеть, что именно делал Сэнсэй. Но хоть я и старался изо всех сил, я был абсолютно не в состоянии заметить, как он двигался. В Уэсибу Сэнсэя выстрелили шесть револьверов. Это я еще помнил довольно ясно, но следующий этап, когда Сэнсэй преодолел дистанцию в 25 метров и бросил одного из шести снайперов, я просто не мог понять. Я не мог найти этому никакого другого объяснения, кроме божественной природы его техник.
ЛЕТЯЩИЕ ЗОЛОТЫЕ ШАРЫ
По дороге назад я спросил «Сэнсэй, как вам удалось сделать такое?», и получил следующий ответ:
Перед выстрелом, когда нажимается спусковой крючок, вылетает вспышка подобная золотому шару. Сама револьверная пуля вылетает позже, поэтому уклониться от нее просто.
В этом случае, даже если шесть человек намерены стрелять одновременно, они никогда не действуют точно вместе. Поскольку они стреляют с небольшой разницей во времени, мне просто нужно двигаться к тому, кто собирается стрелять первым. «Золотая вспышка имеет характерный звук» - сказал Сэнсэй. Согласно его словам, после звука он начинал бежать. Он бежал в манере ниндзя, пригнувшись и делая маленькие шаги. Сама пуля вылетала уже после того, как он пробегал примерно половину дистанции. Сэнсэй сказал, что промежуток времени между золотой вспышкой и пулей был достаточно большим, но для нас, наблюдателей, все происходило настолько быстро, что мы были не в состоянии заметить, как он оказывался возле первого выстрелившего человека настолько близко, чтобы бросить его.
«Бог сказал, что я нужен этому миру и позволил мне жить. Мой период очищения еще не завершился, поэтому я не могу умереть. Когда я буду уже не нужен этому миру, боги позволят мне умереть.» Сэнсэй выглядел абсолютно убежденным в этом, но мы, конечно же, не понимали, что он имел в виду.
Я знаю, что вам, читателям, будет сложно поверить в такие истории, но подобного рода вещи происходили на самом деле.
ВЫЗОВ МАСТЕРА-ОХОТНИКА
Вот еще одна история, имеющая отношение к предыдущей.
Один из моих знакомых, г-н Сададзиро Сато, был охотником в Префектуре Яманаси. Он был знаменитым мастером охоты с ружьем. Например, охотники обычно целятся и стреляют по фазанам, когда те опускаются на землю. Говорят, что в этот момент их скорость полета равна приблизительно 200 километрам в час. Если фазану выстрелить в голову, то он упадет прямо на землю, но если пуля ударит в тело, то птица упадет очень далеко. Соответственно, охотники стараются целиться в голову, попасть в которую не так то легко. Дело в том, что г-н Сато попадал в голову фазана при каждом выстреле - он был мастером из мастеров.
Однажды я рассказал г-ну Сато историю о том, как Уэсиба Сэнсэй избежал выстрелов шести револьверов. «Даже если он это сделал, то я уверен, что от моего выстрела он не увернется» - убежденно сказал г-н Сато. «Человеческая голова намного больше, чем голова птицы, в которую я привык стрелять. Я не могут представить, чтобы я промахнулся.» Сказав это, он спустился с гор, чтобы бросить вызов Уэсибе Сэнсэю. Я проводил его в додзё Уэсибы и сказал Сэнсэю, что г-н Сато хочет бросить ему вызов. Сэнсэй вызов принял.
Я внимательно и несколько обеспокоено наблюдал за тем, как Сэнсэй садился в сэйдза в дальнем конце додзё, в то время как г-н Сато выходил на позицию и прицеливался. А затем, когда он был уже готов нажать на спусковой крючок, Сэнсэй опустил голову в знак согласия и сказал: «Подождите! Ваша пуля попадет в меня! Ваши мысли ничто не искажает, и вы явно хотите застрелить меня. С самого начала вы знали, что попадете в цель. Я не могу уклониться от выстрела такого человека, вы настоящий мастер!»
Г-н Сато благополучно вернулся в свои горы.
Я был потрясен, г-н Сато был мастером стрельбы из ружья, а Уэсиба Сэнсэй признал это и отступил. Это было доказательством того, что мастер может распознать другого мастера. Мне посчастливилось быть свидетелем того, как два мастера бросили друг другу вызов.
Дата публикации: 02/03/2005 Прочитано: 2669 раз Дополнительно на данную тему:
ТРЕНИРОВКИ МОРИХЭЯ УЭСИБЫ
ДЕНЬ ИЗ ЖИЗНИ ОСНОВАТЕЛЯ АЙКИДО МОРИХЭЯ УЭСИБЫ (АПРЕЛЬ 1968)
ВОСПОМИНАНИЯ ОБ О-СЭНСЭЕ
|